Descriere
Sidereus nuncius sau Anuntul stelar - Galileo Galilei
Traducere de Gheorghe Stratan
Prefata de Franco Giudice
Note si postfata de William Shea si Tiziana Bascelli
Cronologie, ingrijirea editiei si traducerea prefetei de Smaranda Bratu Elian
Prefata de Franco Giudice
Note si postfata de William Shea si Tiziana Bascelli
Cronologie, ingrijirea editiei si traducerea prefetei de Smaranda Bratu Elian
Prima traducere in limba romana a lucrarii care a schimbat din temelii felul nostru de a privi lumea
„Cu descoperirile sale astronomice, Galilei a dezvaluit o noua dimensiune a experientei: vechiul cer, contemplat pana atunci, nu mai exista, mai exact nu existase niciodata, si era inlocuit cu un cer nou, pe care nimeni de-aci inainte nu-l mai putea ignora. Dar daca ele, odata verificate, au trezit entuziasm si admiratie mai ales printre sustinatorii teoriei copernicane, altora schimbarea paradigmelor de care s-a pomenit le-a produs neliniste sau spaima.
In versurile sale devenite celebre din Anatomy of the World (1611), poetul englez John Donne afirma ca „noile stele“ vazute prin telescop decretau sfarsitul unui univers perfect, deplin si ordonat. Vechile certitudini, care le dadeau oamenilor siguranta, se faramitau, haosul ameninta imaginea consolidata a universului si, odata cu ea, pozitia omului inauntrul lui si chiar ordinea constituita a relatiilor sociale. Donne socotea ca noua astronomie punea sub semnul indoielii totul: atat conceptiile referitoare la univers, cat si pe cele privitoare la ordinea politica, morala si sociala.“ – Franco Giudice