Swing la Berlin - Christophe Lambert

9786067971132
Autor: Christophe Lambert
Editura: Scoala Ardeleana
Anul aparitiei: 2017
10%
in stoc
Pret vechi: 35.00 lei
31.50 lei
Discount: 3.50 lei (10%)
+

Descriere

Berlin, 1942. Razboiul se impotmoleste si germanii incep sa simta ca sortii le vor fi potrivnici. Joseph Goebbels, ministru al Propagandei, cauta o modalitate de a ridica moralul populatiei. Si ce ar putea fi mai vesel decat jazzul? Dar, considerat drept „muzica degenerata” sau „muzica a negrilor”, el este interzis de catre regim. Prin urmare, ministrul ordona sa fie creat un grup de „muzica de dans accentuata ritmic”, un jazz care sa puna in valoare tezele ariene.
Batranul pianist Wilhelm Dussander traia retras de cand membrii evrei ai grupului sau de jazz au fost arestati. Desi credea ca politica nu este treaba muzicienilor, nu i-au placut niciodata nazistii. Totusi, cand Goebbels il solicita sa formeze un grup dupa exigentele sale, nu are de ales decat sa accepte...
Roland Szekely
* * *
CHRISTOPHE LAMBERT s-a nascut in 1969 la Chatenay-Malabry, Franta. Debuteaza in literatura in 1997, cu romanul Sitcom en péril, in colectia Vertige a Editurii Hachette. Tot in 1997 primeste premiul „Ozone” pentru romanul SF La nuit des mutants. In anul 2000 paraseste Hachette, incepand colaborarea cu Editura Mango. La noua editura publica Le souffle de Mars, un omagiu adus filmelor de groaza ale lui John Carpenter. Este pasionat de cinematografie: a realizat mai multe scurt-metraje, a lucrat pentru televiziune (mai ales la canalul M6) si a condus ateliere video in scoli.
* * *
ROLAND SZEKELY a mai tradus: Jazzul, o estetica a secolului XX si Jazz si cinema de Gilles Mouëllic; Frati de sunet de Gilles Mouëllic si Koffi Kwahulé; La saison en verre de Adrian Suciu; La philosophie dans la cité de Vasile Musca; Pourquoi grand père ne mourait-il plus de Alexandru Uiuiu; Istoria jazzului de Lucien Malson; John Coltrane de Pascal Bussy; Mic dejun cu Mick Jagger de Nathalie Kuperman; Electroghid de Agnès Birebent; Vanatorul de securisti de Mirel Bran. Alte traduceri in revistele: Tribuna, Steaua, Observatorul cultural, Vatra etc.